Translation of "is happening" in Italian


How to use "is happening" in sentences:

I can't believe this is happening.
Non ci posso credere che stia accadendo.
I just can't believe this is happening.
Non riesco a credere che stia succedendo. Sapete?
Oh, I can't believe this is happening.
Oh, non riesco a credere che stia succedendo. - Mi dispiace.
I can't believe that this is happening.
Non riesco a credere a quel che sta succedendo.
I can't believe this is happening to me.
Non riesco a credere che stia succedendo a me!
I can't believe this is happening again.
Non ci posso credere. Sta succedendo di nuovo.
Our task: to find out what is happening with the animals, why it's happening, and how to stop it.
La nostra missione: scoprire cosa sta accadendo agli animali, la ragione per cui sta accadendo e come fermarlo.
Maybe this is happening for a reason.
Forse sta succedendo per un motivo.
I don't believe this is happening.
Non riesco a credere a tutto questo.
What in the world is happening?
Ci deve pur essere una spiegazione.
Oh, my God, I can't believe this is happening.
Oh, mio Dio, non posso credere che sia vero.
I do not understand what is happening.
Non capisco che cosa mi stia succedendo.
I know why this is happening.
So perché sta succedendo tutto questo.
I do not know what is happening.
Quindi non so cosa sia tutto questo.
I still can't believe this is happening.
Non posso ancora credere che stia succedendo.
What the hell is happening here?
Credo. - Che diavolo sta succedendo?
What the hell is happening to me?
Ma che diavolo mi sta capitando?
Why do you think this is happening?
perchè credi che questo stia succedendo?
What is happening to this world?
Cos'ha che non va questo mondo?
I think I know why this is happening.
Credo di sapere perche' sta succedendo.
I can't believe this is happening!
Non ci credo che stia succedendo a noi!
I don't know why this is happening.
Io non so perché questo sta accadendo.
I don't understand why this is happening.
Non capisco perche' sta succedendo tutto questo.
What do you think is happening here?
Cosa credi che stia succedendo, di preciso?
I cannot believe this is happening.
Non posso credere che tutto questo stia accadendo.
I hate that this is happening.
Mi dispiace che stia accadendo tutto questo.
What in God's name is happening?
Per l'amore di Dio cosa sta succedendo?!
I don't know what is happening to me.
Non so che cosa mi sta succedendo.
That is not what is happening here.
non è quel che sta succedendo qui.
I'm sorry this is happening to you.
Mi dispiace che stia succedendo a te.
I can't believe this is happening right now.
Non ci credo che sta succedendo adesso.
God, I can't believe this is happening.
! - Dio, non posso credere che stia accadendo.
What is happening to my body?
Cosa sta succedendo al mio corpo?
What is happening in this house?
Che sta succedendo in questa casa?
Some of the warriors are unhappy with what is happening.
Alcuni guerrieri sono scontenti degli ultimi sviluppi.
What the hell is happening up there?
Ma che diavolo sta succedendo, lassu'?
Can you believe this is happening?
Riuscite a credere a quello che sta accadendo?
What do you think is happening?
Cosa pensi che ti stia succedendo?
4.8101871013641s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?